设为首页
加入收藏
总编信箱
投稿或申请专栏请先 [登 陆]
网站首页 本站论坛 英语学习 实用英语 英语资证 国内考试 出国考试 视听专区 专业学习 特色服务 精华下载 特色专栏
 当前位置:首页 >> 视听专区 >> 英语金曲 >> 新闻
本站动态
返回上级列表
资料搜索
相关文章
Five Hundred Miles
[ 日期:2005-1-19     来源:   编辑:  ]
字号选择〖 〗/ 双击滚屏 单击停止   

 

Five Hundred Miles

If you miss the train I'm on,
You will know that I am gone.
You can hear the whistle blow
A hundred miles,
A hundred miles, a hundred miles,
A hundred miles, a hundred miles.
You can hear the whistle blow
A hundred miles.

Lord, I'm one, Lord, I'm two.
Lord, I'm three, Lord, I'm four,
Lord, I'm five hundred miles
Away from home,
Away from home,
away from home,
Away from home, away from home,
Lord, I'm five hundred miles
Away from home.

Not a shirt on my back,
Not a penny to my name,
Lord, I can't go home this a way,
This a way, this a way,
This a way, this a way,
Lord, I can't go home this a way.

If you miss the train I'm on,
You will know that I am gone,
You can hear the whistle blow
A hundred miles.

歌词大意

如果你错过我坐的火车,你会知道我已离开,
你可以听见汽笛在一百里以外响,
一百里,一百里,一百里,一百里
你可以听见汽笛在一百里以外响。

天啊,一百里,二百里,
天啊,三百里,四百里,
天啊,我已离家五百里。
离开了家,离开了家,
离开了家,离开了家
天啊,我已离家五百里

无衬衫穿在身,
身上也无分文,
天啊,我不能这个样回家园。
这个样,这个样,
这个样,这个样,
天啊,我不能这个样回家园。

如果你错过我坐的火车,
你会知道我已离开,
你可以听见汽笛在响,
一百里以外。

歌词、句型分析

1. If you miss the train I'm on, you will know that I am gone.
  =If you fail to catch the train that I take, you will know that I have left.
  如果你错过了我搭的那班火车,你会知道我已经走了。
  miss: fail to catch a train (bus ,ship, etc.); fail to see a film (play, performance, etc.)
  例:She always misses the bus.
  她总是错过公共汽车。
  to be gone: have(has, had) left
  例:All her friends are gone.
  她的朋友们都走了。
  His happy days are gone.
  他幸福的日子过完了。

2.You can hear the whistle blow a hundred miles.
  =You can hear the whistle blow a hundred miles away.
  你可以听到汽笛在百里之外响着
  whistle vi 鸣汽笛,吹口哨,n, 口哨,汽笛
  例:The judge whistled for the runners to start.
  裁判吹哨子命令比赛开始。

3.be away from: 远离
  例:He is away from his loved ones.
  他离开了他所爱的人。

4.I'm five hundred miles away from home.
  “离……有……远”一般不可删去away.
  例:My hometown is five hundred kilometers away from Beijing.
  我的家乡离北京有500公里远。

5.Not a shirt on my back.
=I have not a Shirt on my back.
have not a shirt on my back: 穷得衣不遮体
keep one's shirt on:(美俚)耐着性子;保持镇静

6.Not a penny to my name
=I have not a penny to my name.一文不名。
To one's name 属于某人的
例如:He has not a penny to his name. He lives on help from friends.
他现在一文不名,靠朋友接济而生活.

[发送给好友]  [打印本页]  [关闭窗口]  [返回顶部]   转载请注明来源:http://www.24en.com   
特别声明: 本站除部分特别声明禁止转载的专稿外的其他文章可以自由转载,但请务必注明出处和原始作者。文章版权归文章原始作者所有。对于被本站转载文章的个人和网站,我们表示深深的谢意。如果本站转载的文章有版权问题请联系编辑人员,我们尽快予以更正。
责任编辑: 投稿作者:
信息来源: 录入时间: 2005-1-19
浏览次数: 投稿信箱: vip24en@126.com
设为首页 - 加入收藏 - 关于我们 - 广告服务 - 版权申明 - 联系方式 - 总编信箱 - 网站地图 - 会员投稿